Prijevodi anglofone književnosti kao (među)kulturni potencijal: književnost u hrvatskim čitankama za niže razrede osnovne škole

 18.50

O autoru:

Ivana Milković

 

Compare
Kategorija:

Opis

Jedan je od važnih ciljeva suvremenoga obrazovanja i odgoja razvoj međukulturne kompetencije učenika na svim razinama. Taj se cilj naročito ističe u humanističkim aspektima obrazovanja, u koje spada i književnost. Prisutnost strane, prijevodne književnosti u kurikulu i nastavnim materijalima pokazatelj je prisutnosti i vidljivosti međukulturne sastavnice u nacionalnom obrazovanju, kao i ostvarivosti odgovarajućih zacrtanih ciljeva. Provedeno istraživanje prijevoda u izboru književnih tekstova dijagnosticira ne samo obrazovne nego i kulturne norme koje se odnose na zastupljenost i uvrštavanje prijevodnih književnih tekstova u obrazovne materijale te imanentni odnos društva prema takvim sadržajima u primarnom obrazovanju. Do pojave ove studije, taj se aspekt književnoga obrazovanja u nižim razredima osnovne škole uopće nije istraživao, a vrlo se slabo isticao i u nastavnoj praksi. Stoga je tema djela i stručno relevantna jer rezultati ove studije rasvjetljuju sastavnicu književnoga obrazovanja koju su do sada samo rijetki učitelji razumijevali i poklanjali joj pozornost.

Iz recenzije – Smiljana Narančić Kovač

Recenzije

Još nema recenzija.

Budite prvi koji će recenzirati “Prijevodi anglofone književnosti kao (među)kulturni potencijal: književnost u hrvatskim čitankama za niže razrede osnovne škole”

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Nužna polja su označena s *